Manual de instruções TriStar RA-2996

TriStar RA-2996
(1)
  • Número de páginas: 2
  • Tipo de arquivo: PDF
1
2
3 4
InstructIons de sécurIté Importantes
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Conservez l’appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins
de 8 ans.
L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles
sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus
de 8 ans et ne soient supervisés.
La température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand
l’appareil est en fonction.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par l’intermédiaire d’un
minuteur externe ou d’un système de commande à distance séparé.
* Centre de réparation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’éviter tous dangers. Lappareil doit, dans tous les cas, être
renvoyé à ce Centre de réparation.
descrIptIon des pIèces
1. Plaque du grill
2. Coupelle
3. Voyant de chaue
4. Thermostat
avant la premIère utIlIsatIon
Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm
ou le plastique protecteur de l’appareil.
Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace
libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation
intégrée ou en extérieur.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: Veillez à ce que la tension
indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew
branchement. (Tension: 220V-240V 50Hz)
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position
la plus élevée, le voyant de chaue s’allumera. Lorsque l’appareil a atteint
la température désirée, le voyant de chaue s’éteindra. Laissez chauer
l’appareil sur la position la plus élevée pendant au moins 5 minutes sans
nourriture.
Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
Cela est normal, veiller à une bonne aération. Lodeur nest que temporaire
et disparaitra rapidement.
utIlIsatIon
Huilez la plaque et utilisez les coupelles huilées.
Ne pas utiliser d’ustensiles en métal an d’éviter d’endommager le
revêtement antiadhésif.
Tout résidu d’aliments restant après la cuisson doit être retiré
immédiatement pour éviter quils adhèrent à la plaque chauante.
Un moule rond encastré dans la grille de cuisson peut être utilisé pour faire
cuire des œufs ou des crêpes.
Ne jamais mettre d’aliments congelés sur la plaque chauante, le choc
thermique pourrait endommager la plaque.
Déposez les coupelles contenant les aliments sur la surface réectrice, sous
la plaque chauante. Ne jamais mettre une coupelle vide sous la plaque
chauante.
Les coupelles peuvent aussi être utilisées pour la cuisson des viandes à
condition qu’elles soient nement découpées.
Ne jamais placer la coupelle sur la plaque chauante pendant l’utilisation.
Ne jamais déplacer la plaque chauante avec les mains si elle est encore
chaude, vous pourriez vous brûler
nettoyage et entretIen
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez quil refroidisse.
Essuyez l’intérieur et les côtés de l’appareil avec une serviette en papier ou
un chion doux.
Ne nettoyez pas l’intérieur ou l’extérieur avec des éponges à récurer
abrasives ou en laine d’acier car la surface serait endommagée.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
garantIe
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.service.tristar.eu
dIrectIves pour la protectIon de l’envIronnement
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage

NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung

safety InstructIons
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
by an competent qualied repair service(*). Do not repair this appliance
yourself.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this repair service.
parts descrIptIon
1. Baking plate
2. Baking pan
3. Heat up lamp
4. Temperature control knob
Before the fIrst use
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm.
free space around the device. This device is not suitable for installation in a
cabinet or for outside use.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is
indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the de
vice.Voltage220V-240V 50Hz)
Turn the thermostat clockwise to the highest setting, the heat up lamp will
illuminate. When the appliance reached the desired temperature the heat
up lamp will extinguish. Allow the device to heat up at the highest setting
for at least 5 minutes without food.
When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This
is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
will disappear soon.
use
Grease the griddle and the pans with a little oil.
Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating.
During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
On the grill plate there is a round recessed part which you can use for
baking eggs or crepes.
Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage the
plate.
Place the pans, with food inside, on the reective surface , under the grill
plate. Never place an empty pan on the reective surface under the grill plate.
The pans can also be used to cook meat, provided it is cut thin.
Never put the pan on top of the grill plate during use. Never move the grill
plate with hands when still hot, you could get burned.
cleanIng and maIntenance
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a soft
cloth.
Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel
wool as this will damage the nish.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
guarantee
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
guIdelInes for protectIon of the envIronment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
precaucIones Importantes
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier
manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado
(*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el
aparato.
No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
No utilice el dispositivo sin supervisión.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
más y estén supervisados.
La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando
funcione el aparato.
Este aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador
externo o sistema de control remoto independiente.
* Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
descrIpcIón de las pIezas
1. Placa para hornear
2. Bandeja para hornear
3. Testigo de calentamiento
4. Botón de control de la temperatura
antes del prImer uso
Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener
un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no
es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese
de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes
de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición más
alta, el testigo de calentamiento se encenderá. Cuando el aparato llegue a
la temperatura deseada, el testigo de calentamiento se apagará. Deje que
el dispositivo se caliente en la posición máxima durante al menos 5 minutos
sin alimentos.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
uso
Utilice aceite para engrasar la plancha y para las bandejas.
No utilice nada metálico para evitar dañar las capas anti adherentes.
Durante la cocción, los restos de comida que queden se deberán retirar
inmediatamente para evitar que se peguen a la placa de calor.
Sobre la plancha hay una zona hendida redinda que puede usar para
cocinar crepes o huevos.
No ponga nunca comida congelada sobre la placa de calor ya que el
contraste podría dañar la placa.
Coloque las bandejas, con la comida dentro, sobre la supercie reectora,
debajo de la placa de calor. No ponga nunca una bandeja vacía debajo de la
placa de calor.
Las bandejas también se pueden utilizar para cocinar carne, siempre se que
corte muy na.
No ponga nunca la bandeja sobre la placa de calor mientras la utiliza. No
mueva nunca la placa de calor con las manos cuando todavía esté caliente,
ya que se podría quemar.
lImpIeza y mantenImIento
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe.
Pase un paño suave o papel de cocina por la parte interior y los bordes del
aparato.
No limpie el interior ni el exterior con estropajos abrasivos ni con lana de
acero ya que se podría dañar el acabado.
No sumerja el aparto en agua o cualquier otro líquido.
garantía
Este producto está garantizado durante 24 meses. Su garantía tiene validez
si se usa el producto de acuerdo con las instrucciones y la nalidad para
la que se haya creado. Además, debe enviarse la compra original (factura,
recibo o vale de compra) con la fecha de adquisición, el nombre del
vendedor y el número de serie del producto.
Para obtener detalles de las condiciones de garantía, consulte nuestro sitio
web de asistencia: www.service.tristar.eu
normas de proteccIón del medIoamBIente
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.

www.tristar.eu

Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
en
nl
fr
de
es
pt
pl
It
cs
sv
sK

Instruction manual

Gebruiksaanwijzing

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Manual de usuario

Manual de utilizador

Instrukcja obsługi

Manuale utente

Návod na použití

Bruksanvisning

Návod na použitie

parts descrIptIon / onderdelenBeschrIjvIng / descrIptIon des
pIèces / teIleBeschreIBung / descrIpcIón de las pIezas / descrIção
dos componentes / opIs częścI / descrIzIone delle partI /
BesKrIvnIng av delar / popIs součástí / popIs súčastí
veIlIgheIdsvoorschrIften
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
onder toezicht staan.
De oppervlakken binnen handbereik kunnen heet zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden door middel van
een externe timer of een systeem met afstandsbediening.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
onderdelenBeschrIjvIng
1. Bakplaat
2. Pannetjes
3. Indicatielampje opwarmen
4. Temperatuur regelknop
voor het eerste geBruIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of
het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met
de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
220V-240V 50Hz)
Draai de thermostaat met de klok mee in de hoogste stand, het
indicatielampje voor opwarmen zal oplichten. Wanneer de gewenste
temperatuur is bereikt zal het lampje doven. Laat het apparaat minimaal 5
minuten zonder etenswaren voorverwarmen in de hoogste stand.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
geBruIK
Vet voor het gebruik de grillplaat en de pannetjes in met olie.
Gebruik geen metalen voorwerpen. Dit om te voorkomen dat de
antiaanbaklaag beschadigd wordt .
Gedurende het bakken moeten alle kleine stukjes voedsel die zijn
achtergebleven direct verwijderd worden, zodat deze niet vast blijven
plakken aan de plaat.
Op de grillplaat vindt u een ronde uitsparing welke u kunt gebruiken voor
het bakken van pannenkoekjes of eieren.
Plaats nooit bevroren voedsel op de bakplaat: de hitteschok kan de plaat
beschadigen.
Plaats de pannen met het voedsel op het reectieve oppervlak onder de
bakplaat. Plaats nooit een lege pan op het reectieve oppervlak onder de
bakplaat.
De pannen kunnen ook gebruikt worden om vlees te bakken, mits dit
dun gesneden is. Plaats nooit een pan op de bakplaat tijdens gebruik, dit
beschadigt de antiaanbaklaag.
Verplaats de bakplaat nooit met uw handen wanneer deze nog warm is: U
kunt uw handen daarmee verbranden.
reInIgIng en onderhoud
Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat
wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het
schoonmaken.
Veeg de bakplaat van het toestel schoon met een zachte doek of een stuk
keukenpapier.
Schuur nooit de binnen- of buitenkant en gebruik geen staalwol, omdat u
anders de oppervlakten ernstig beschadigt.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
garantIevoorwaarden
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
aanwIjzIngen ter BeschermIng van het mIlIeu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamel-
punt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te wor-
den aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
wIchtIge sIcherheItsvorKehrungen
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf
irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen,
stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem
autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Die Temperatur der zugänglichen Oberächen kann hoch sein, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
* Kompetenter, qualizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum
zurückbringen.
teIleBeschreIBung
1. Backblech
2. Backform
3. Aufwärmleuchte
4. Temperaturregler
vor dem ersten verwendung
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand
von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den
Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
Stromkabel einstecken.(Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen,
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Stromspannung übereinstimmt. Spannung220 V-240 V50 Hz)
Drehen Sie den Thermostat im Uhrzeigersinn auf die höchste Einstellung,
die Aufheizleuchte leuchtet auf. Sobald das Gerät die gewünschte
Temperatur erreicht hat, erlischt die Leuchte. Lassen Sie das Gerät 5 Minuten
ohne Speisen bis zur höchsten Einstellung aufheizen.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
anwendung
Die Grillplatte einfetten und die Pfannen mit Öl verwenden.
Keine Metallteile benutzen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu
beschädigen.
Auf der Warmhalteplatte angehaftete Speisereste sollten während des
Garvorgangs sofort beseitigt werden.
Auf der Grillplatte bendet sich eine runde Aussparung, in der Sie Eier oder
Crepes backen können.
Niemals Gefriergut auf die Warmhalteplatte legen, der Hitzeschock kann die
Platte beschädigen.
Die mit Speisen gefüllten Pfannen auf die reektierende Oberäche
unter der Warmhalteplatte stellen. Niemals eine leere Pfanne unter die
Warmhaltplatte stellen.
Die Pfannen können auch zum Garen von Fleisch verwendet werden, wenn
es dünn geschnitten ist.
Die Pfanne während des Betriebs niemals auf die Warmhalteplatte stellen.
Die noch heiße Warmhalteplatte niemals mit den den Händen bewegen, Si
ekönnten sich verbrennen.
reInIgung und wartung
Vor der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt
ist.
Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
Die Innen- oder Außenseite nicht mit einem Topfreiniger oder Stahlwolle
reinigen, weil sonst die Oberäche beschädigt wird.
Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
garantIe
Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der Garantieanspruch
gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem
Zweck, für das es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original-Kaufbeleg
(Rechnung, Beleg oder Quittung) sind zusammen mit dem Kaufdatum,
Namen des Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes
einzureichen.
Um detailierte Informationen über die Garantiebedingungen zu erhalten,
beachten Sie bitte unsere Service-Website unter: www.service.tristar.eu
umweltschutzrIchtlInIen
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.

RA-2996

TriStar RA-2996

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o TriStar RA-2996 ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de TriStar RA-2996 responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do TriStar RA-2996 aqui, de graça. Este manual está na categoria Grelhas e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 7.5. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Português, Espagnol, Inglês. Você tem alguma dúvida sobre o TriStar RA-2996 ou precisa de ajuda? Faça a sua pergunta aqui

TriStar RA-2996 especificações

Geral
Marca TriStar
Modelo RA-2996
Produto Grelha
EAN 8713016029966, 8713016429964
Língua Português, Espagnol, Inglês
Tipo de arquivo PDF
Detalhes técnicos
Número de pessoas 8 pessoa(s)
Termóstato regulável Sim
Revestimento antiaderente Sim
Luz de indicação Sim
Cor do produto Preto
Suporte anti-deslize Sim
Tamanho da superfície do grill 430 x 300 mm
Tipo de controlo Rotativo
Forma Oval
Pega fria ao toque Sim
Gestão de energia
Potência 1200 W
Pesos e dimensões
Peso 2318 g
Comprimento da embalagem 318 mm
Profundidade da embalagem 490 mm
Altura da embalagem 134 mm
Peso da embalagem 2673 g
Conteúdo da embalagem
Número de panelas 8 unidade(s)
ver mais

Perguntas Frequentes

Abaixo, encontrará as perguntas mais frequentes sobre TriStar RA-2996 .

A sua pergunta não está na lista? Faça a sua pergunta aqui