Manual de instruções Sony MDR-RF855RK

Sony MDR-RF855RK
(1)
  • Número de páginas: 2
  • Tipo de arquivo: PDF

Wireless Stereo

Headphone System

©2012 Sony Corporation Printed in China4-441-668-26(1)MDR-RF855RKEspañol Sistema de auriculares estéreo inalámbricos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras ni coloque encima objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de
avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el dispositivo en un espacio reducido, como una
estantería o un armario empotrado.
Puesto que la clavija principal del adaptador de alimentación de
CA se utiliza para desconectar el adaptador de alimentación de
CA de la electricidad, debe conectarlo a una toma de CA de fácil
acceso. Si cree que presenta alguna anomalía, desconéctelo de
inmediato de la toma de CA.
PRECAUCIÓN
La sustitución de la pila por una de un tipo incorrecto puede
generar un riesgo de explosión.
No exponga las baterías (bloque de baterías o baterías
instaladas) a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o
similares durante un período largo de tiempo.
No exponga las pilas o baterías a temperaturas extremadamente
bajas, que pueden provocar un recalentamiento y perforaciones
por efecto térmico.
No desmonte, abra ni destruya baterías o pilas secundarias.
No exponga las pilas o baterías al calor ni al fuego. Evite
almacenarlas directamente bajo la luz del sol.
En caso de que una pila pierda líquido, no deje que ese líquido
entre en contacto con la piel ni los ojos. Si ha habido contacto,
lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y
consúltelo con el médico.
No utilice un cargador diferente del incluido específicamente
con este equipo.
Las pilas y baterías recargables deben cargarse antes de su
utilización. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las
instrucciones del fabricante o el manual del equipo para conocer
el procedimiento de carga correcto.
Tras largos períodos de almacenamiento, es posible que tenga
que cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para
obtener el máximo rendimiento.
Deséchelas del modo adecuado.
El volumen alto puede afectar a la audición.
La placa de características del transmisor se encuentra en la
parte inferior exterior.
La validez de la marca CE se limita únicamente a los países
donde lo dicta la ley, principalmente en los países del EEE
(Espacio Económico Europeo) y Suiza.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el
embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse
como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la
batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de
que estos productos y baterías se desechan correctamente,
ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la
salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a
preservar los recursos naturales.
En el caso de productos, que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente,
entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de
recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica
únicamente a los equipos vendidos en países donde se
apliquen las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al
representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Bélgica.
Las pruebas realizadas en este equipo acreditan su conformidad
con los límites definidos por la normativa EMC utilizando un
cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
La unidad no es resistente al agua. La unidad puede incendiarse
o producir una descarga eléctrica si entran agua u objetos
extraños en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la unidad,
deje de utilizarla inmediatamente y consúltelo con su
distribuidor de Sony más cercano. En especial, recuerde seguir
las siguientes precauciones.
Uso junto a una pileta, etc.
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en la pileta o en un
recipiente lleno de agua.
Uso en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos
Uso cuando está sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas o la mete en el
bolsillo de una prenda de ropa húmeda, es posible que la
unidad se moje.

Utilización

Tras su utilización
Los auriculares se apagan automáticamente cuando se los
quita (función de encendido/apagado automático).
Acerca de la función de encendido/apagado automático
Cuando se coloca los auriculares, estos se encienden
automáticamente. Colóquese los auriculares en la cabeza de
manera vertical para que la función de encendido automático
se active correctamente.
Los auriculares se apagan automáticamente cuando se los
quita.
No tire hacia arriba de la diadema autoajustable cuando no
esté utilizando los auriculares, ya que consume batería.
Diadema
autoajustable
Acerca del envío de señales de RF
El transmisor inicia el envío de señales de RF de forma
automática cuando detecta que el componente conectado
emite señales de audio.
Tenga en cuenta que:
Es posible que se produzcan ruidos en función de la
ubicación del transmisor y de las condiciones de la sala. Es
recomendable colocar el transmisor en la ubicación que
genere el sonido más claro.
Si el transmisor se coloca sobre una mesa metálica, es
posible que oiga ruidos o que el alcance de recepción
disminuya. No lo coloque sobre una mesa metálica.
Si no se reciben señales o la señal es
baja durante 5 minutos
Si la señal es baja durante 5 minutos, el transmisor se apagará
automáticamente.* Si el volumen del componente de A/V
conectado es demasiado bajo, es posible que el transmisor
también se apague. Si la señal es baja, el indicador POWER/
GREEN del transmisor parpadea en verde durante 5 minutos
y, a continuación, se apaga. En tal caso, suba el volumen del
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no esté distorsionado y, a continuación, baje el
volumen de los auriculares.
Es posible que el transmisor también se apague si no se
reciben señales durante 5 minutos. El indicador POWER/
GREEN del transmisor parpadea en verde durante 5 minutos
y, a continuación, se apaga. El transmisor se reinicia después
de volver a recibir una señal de audio.
* Si se recibe ruido en la señal del componente de A/V
conectado, es posible que el transmisor se apague, incluso
si no se recibe ninguna señal de audio.
Consejos para la carga
Cargue la pila suministrada primero
La pila recargable de hidruro de níquel-metal suministrada no
está cargada antes de su primer uso. Asegúrese de cargarla antes
de utilizarla.
Acerca de la función de carga automática
Al colocar los auriculares en el transmisor automáticamente se
apagan y, a continuación, comienza la carga. Esto elimina la
necesidad de encender o apagar los auriculares cada vez que los
usa.
Si el indicador CHG/RED no se ilumina en rojo
Compruebe si los auriculares derecho e izquierdo están
colocados correctamente en el transmisor. Quítese los
auriculares y colóquelos en el transmisor de nuevo para que
los puntos de contacto de los auriculares coincidan con las
clavijas de contacto.
Es posible que la carga no se complete si la clavija de contacto
del transmisor y el punto de contacto de los auriculares tienen
polvo. Límpielos con un hisopo de algodón, etc.
Tiempo de carga y de uso
Según el estado de batería restante, tarda aproximadamente
entre 30 minutos hasta 7 horas en cargarse.
Tiempo de carga
aproximado
Tiempo de uso
aproximado
1)
7 horas
2)
18 horas
3)
1) A 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW de salida
2) Horas necesarias para cargar por completo una pila vacía
3) El tiempo puede variar en función de la temperatura o de las
condiciones de uso.
Para recargar la pila suministrada después de su uso
Después de utilizar los auriculares, colóquelos en el transmisor.
El indicador CHG/RED se ilumina en rojo y, a continuación, se
inicia la carga.
Cuando haya finalizado la carga, no es necesario retirar los
auriculares del transmisor.
Batería restante
Para comprobar la carga restante de la pila de los auriculares, tire
hacia arriba de la diadema autoajustable, y compruebe el
indicador POWER. La pila todavía se puede utilizar cuando el
indicador se ilumina en verde.
Cargue los auriculares si el indicador POWER se apaga, se atenúa
o parpadea, o bien, si el sonido se distorsiona o presenta ruidos.
Notas
Inserte la clavija del adaptador de ca firmemente.
Asegúrese de utilizar el adaptador de ca suministrado. Si utiliza
adaptadores de ca con distintas polaridades de enchufe u
otras características, puede provocar un fallo en el producto.
Enchufe de
polaridad
unificada
La capacidad de la pila podría disminuir si se activan los
auriculares y se colocan en el transmisor con el adaptador de
ca desconectado.
El transmisor se apaga automáticamente mientras se carga la
pila.
Este sistema está diseñado para cargar únicamente la pila
recargable BP-HP550-11 suministrada por razones de
seguridad. Tenga en cuenta que otros tipos de pilas
recargables no se pueden cargar con este sistema.
Si coloca pilas secas, no se podrán cargar.
No intente utilizar la pila recargable BP-HP550-11 suministrada
en otros componentes. Solo se puede utilizar con este sistema.
Cárguela a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C.
Cuando la vida útil de la pila se reduce a la mitad, es posible
que haya llegado el momento de sustituirla. La pila recargable
BP-HP550-11 suministrada no está disponible en el mercado.
Puede solicitar la pila en el establecimiento en el que adquirió
este sistema o a su distribuidor Sony más cercano.
Uso de los auriculares con
pilas secas vendidas por
separado
Las pilas secas (LR03 (tamaño AAA)) que están disponibles en el
mercado también se pueden utilizar como fuente de
alimentación de los auriculares. Coloque dos pilas de la misma
manera que se ha descrito en el paso 1 de la sección “Utilización.
Si inserta pilas secas, no se activará la función de carga de la pila.
Vida útil de la pila
Pila Tiempo de uso
aproximado
1)
Pila alcalina LR03 (tamaño
AAA) de Sony
28 horas
2)
1) A 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW de salida
2) El tiempo puede variar en función de la temperatura o de las
condiciones de uso.
Nota
No transporte una pila seca junto con monedas u otros objetos
metálicos. Puede generar calor si los terminales positivo y
negativo de la pila entran en contacto accidentalmente con
objetos metálicos.
Consejos para la conexión
No conecte las tomas AUDIO IN 1 y AUDIO IN 2 a la vez. Si
conecta dos componentes de A/V a ambas tomas a la vez, es
posible que las señales de audio se mezclen al reproducirse.
Si conecta el cable de conexión directamente a una toma del
auricular (minitoma monoaural), es posible que la señal de
audio no se reproduzca a través del canal correcto.
Consejos para el ajuste del
volumen
Si conecta el transmisor a la toma de auriculares del
componente de A/V, ajuste el volumen del componente de
A/V lo más alto posible, pero sin que la señal de audio se
distorsione.
Cuando vea vídeos, tenga cuidado de no subir demasiado el
volumen en las escenas silenciosas, ya que podría dañarse los
oídos cuando la reproducción pase a una escena ruidosa.
Consejos para una mejor
recepción
Recepción
El sistema de este equipo utiliza señales de frecuencia muy
elevada de la banda de 800 MHz, por lo que la recepción puede
deteriorarse en algunos lugares. A continuación, se enumeran
algunos ejemplos de uso de la unidad en condiciones que
pueden reducir el alcance de la recepción o causar interferencias
con ella.
Dentro de un edificio cuyas paredes contengan vigas de acero.
En un lugar con muchos armarios archivadores de acero, etc.
En un lugar con muchos aparatos eléctricos que generen
campos electromagnéticos.
Si el transmisor se coloca encima de un instrumento de metal.
En un lugar orientado hacia una carretera.
Si se produce ruido o señales de interferencia cerca de la
unidad provenientes de transmisores-receptores de radio de
camiones, etc.
Si se produce ruido o señales de interferencia cerca de la
unidad provenientes de sistemas de comunicación
inalámbricos instalados en las carreteras.
Área efectiva del transmisor
La distancia óptima entre los auriculares y el transmisor para que
el sistema no reciba interferencias es de hasta unos 100 m. Sin
embargo, esta distancia puede variar en función del entorno.
Si el sistema produce ruido cuando se utiliza dentro de la
distancia especificada, acerque los auriculares al transmisor o
seleccione otro canal.
Si se utilizan los auriculares dentro del área efectiva del
transmisor, este puede colocarse en cualquier dirección
respecto al usuario.
Incluso dentro del área de recepción de la señal, pueden existir
algunos puntos (puntos muertos) en los que la señal de RF no
se reciba. Esta característica es inherente a las señales de RF y
no indica ningún fallo en el funcionamiento. La ubicación del
punto muerto puede modificarse moviendo ligeramente el
transmisor.
Sustitución de las
almohadillas de los
auriculares
Las almohadillas de los auriculares son reemplazables. Si las
almohadillas se ensucian o se deterioran, sustitúyalas tal como
se muestra a continuación. Las almohadillas de los auriculares no
están disponibles en el mercado. Puede solicitar recambios en el
establecimiento en el que adquirió este sistema o a su
distribuidor Sony más cercano.
1 Extraiga la almohadilla antigua extrayéndola de la ranura del
receptáculo.
2 Coloque la almohadilla nueva en el auricular.
Coloque el borde de la almohadilla en un lado del borde de
la ranura del auricular. A continuación, inserte el borde de la
almohadilla alrededor del auricular como se muestra en la
ilustración.
Cuando la almohadilla esté firmemente insertada en la
ranura, ajústela en posición vertical.
Solución de problemas
Si surge algún problema al utilizar este sistema, utilice la
siguiente lista de comprobación. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
No se oye ningún sonido/sonido bajo
Compruebe la conexión del componente de A/V o del
adaptador de ca.
Compruebe que el componente de A/V está encendido.
Si se conecta el transmisor a un componente de A/V mediante
la toma de auriculares, suba el nivel de volumen del
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no está distorsionado.
Cambie la frecuencia de radio mediante el selector CHANNEL
del transmisor y, a continuación, cambie a la misma frecuencia
de radio del transmisor mediante el interruptor TUNING
situado en los auriculares.
Utilice los auriculares cerca del transmisor o cambie la posición
del transmisor.
Cargue la pila recargable suministrada o sustituya las pilas
secas por unas nuevas. Si el indicador POWER sigue apagado
después de la carga, lleve los auriculares a un distribuidor de
Sony.
Suba el volumen de los auriculares.
Sonido distorsionado o intermitente (a veces acompañado de ruido)
Utilice los auriculares cerca del transmisor o cambie la posición
del transmisor.
No coloque el transmisor sobre una mesa metálica.
Si se conecta el transmisor a un componente de A/V mediante
la toma de auriculares, baje el nivel de volumen del
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no está distorsionado.
Cambie la frecuencia de radio mediante el selector CHANNEL
del transmisor y, a continuación, cambie a la misma frecuencia
de radio del transmisor mediante el interruptor TUNING
situado en los auriculares.
Cargue la pila recargable suministrada o sustituya las pilas
secas por unas nuevas. Si el indicador POWER sigue apagado
después de la carga, lleve los auriculares a un distribuidor de
Sony.
Ruido de fondo alto
Si se conecta el transmisor a un componente de A/V mediante
la toma de auriculares, suba el nivel de volumen del
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no está distorsionado.
Cargue la pila recargable suministrada o sustituya las pilas
secas por unas nuevas. Si el indicador POWER sigue apagado
después de la carga, lleve los auriculares a un distribuidor de
Sony.
No coloque el transmisor sobre una mesa metálica.
Utilice los auriculares cerca del transmisor.
El indicador POWER/GREEN parpadea en verde
No se reciben señales o la señal es baja. Inicie la reproducción
en el componente de A/V, o suba el volumen de componente
de A/V dentro del rango en el que el sonido no está
distorsionado, de lo contrario el transmisor se apagará. Si no se
reciben señales o la señal es baja durante 5 minutos, el
transmisor se apagará automáticamente.
El sonido se corta
El transmisor se apaga si no se reciben señales o la señal es
baja durante 5 minutos. Si se conecta el transmisor a un
componente de A/V mediante la toma de auriculares, suba el
nivel de volumen del componente de A/V conectado dentro
del rango en el que el sonido no está distorsionado.
No se puede cargar la pila/el indicador CHG/RED parpadea en rojo o no se ilumina en rojo
Compruebe que los lados derecho e izquierdo de los
auriculares y el transmisor coincidan y coloque correctamente
los auriculares en el transmisor.
Coloque la pila recargable de hidruro de níquel-metal
suministrada. No es posible cargar pilas secas o pilas
recargables distintas de las suministradas.
Si el indicador CHG/RED no se ilumina en rojo incluso cuando
coloca los auriculares en el transmisor y espera unos instantes,
es posible que haya llegado el momento de sustituir la pila.
Puede solicitar la pila recargable BP-HP550-11 suministrada en
el establecimiento en el que adquirió este sistema o a su
distribuidor Sony más cercano.
Es posible que la carga no se complete si la clavija de contacto
del transmisor y el punto de contacto de los auriculares tienen
polvo. Límpielos con un hisopo de algodón, etc.
Precauciones
Si no va a utilizar este sistema durante un periodo de tiempo
prolongado, desconecte el adaptador de ca de la toma de ca
tirando del enchufe y extraiga la pila de los auriculares para
evitar los daños causados por fugas y la corrosión posterior.
No deje este sistema en lugares sometidos a la luz solar
directa, temperaturas elevadas o humedad.
Es posible que oiga cierto ruido cuando desconecte el
adaptador de ca del transmisor antes de quitarse los
auriculares.
Evite exponer la unidad a temperaturas extremas, luz solar
directa, humedad, arena, polvo o golpes mecánicos.
Notas sobre los auricularesPara reducir el riesgo de sufrir daños en los oídos
Evite utilizar los auriculares a un volumen alto. Los especialistas
en audición desaconsejan la reproducción continua y
prolongada de sonido a un volumen alto. Si percibe un pitido en
el oído, baje el volumen o deje de utilizar la unidad.
Conecte el adaptador de ca.
Inserte la clavija firmemente.
Cargue los auriculares.
A la toma
de ca
(Rojo) (Apagado)
El indicador se apaga una
vez completada la carga.
Conecte el componente de A/V, siguiendo la conexión o que aparecen a continuación.
Inserte la clavija firmemente.
A través de la toma de auriculares del componente de A/V
L (blanco)R (rojo)
Miniclavija estéreo
Toma de
auriculares
(minitoma
estéreo)
Televisor, reproductor de música
digital, etc.
L (blanco)
R (rojo)
Miniclavija
estéreo
Tomas de salida
de audio (L/R)
Sistema estéreo, reproductor de
discos Blu-ray Disc, reproductor
de DVD, etc.
Inicie la reproducción en el componente de A/V.
El indicador POWER/GREEN del transmisor se ilumina en verde.
Póngase los auriculares.
Antes de la escucha
Para reducir el riesgo de daños auditivos, primero baje el volumen.
A través de las tomas de salida de audio (L/R) del componente de A/V
Introduzca la pila recargable BP-HP550-11 suministrada en el receptáculo izquierdo de los auriculares.
Tenga en cuenta la polaridad correcta cuando coloque la pila.
Clavijas de
contacto
Pila recargable de hidruro de níquel-metal
BP-HP550-11 (suministrada)
Puntos de
contacto
Punto táctil
Introduzca el
extremo
primero.
Manual de instruccionesBedienungsanleitung
Nota sobre la electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede provocar
un ligero hormigueo en los oídos. Para reducir el efecto, utilice
ropa fabricada con materiales naturales, que reprimen la
generación de electricidad estática.
Para obtener más información acerca del efecto del contacto con
el cuerpo humano del teléfono móvil o de otros dispositivos
inalámbricos conectados a la unidad, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo inalámbrico.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o
imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de
derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o
con otros aparatos médicos. No ponga el producto cerca de
personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su
médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de
dichos aparatos médicos.
Comprobación de los
elementos incluidos
Transmisor TMR-RF855R (1)
Adaptador de ca (1)
Pila recargable de hidruro de
níquel-metal
(BP-HP550-11) (1)
Auriculares MDR-RF855R (1)
Cable de conexión (miniclavija
estéreo clavija de pin × 2),
1 m (1)
Características
Gracias por haber adquirido el sistema de auriculares estéreo
inalámbricos MDR-RF855RK de Sony. Antes de utilizar la unidad,
lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Características principales:
Sistema de auriculares inalámbricos con batería de larga
duración y alcance de 100 m
Se carga sin problemas colocando los auriculares en el
transmisor
Unidades de control de 40 mm para una gran respuesta de las
frecuencias graves profundas
Función de encendido/apagado automático para prolongar la
vida de las pilas
Hasta 18 horas de reproducción con pilas recargables o 28
horas con pilas alcalinas de Sony
Bloqueo Liberación
Ajuste el volumen.
Subir Bajar
Punto táctil
Si no recibe una señal de audio clara
Primero cambie la frecuencia de radio mediante el selector CHANNEL del transmisor y,
a continuación, cambie la frecuencia de radio a la del transmisor mediante el
interruptor TUNING situado en los auriculares.
(Verde)
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá oír
sonidos externos y ser respetuoso con la gente que le rodea.
Si tiene preguntas o problemas referentes al sistema y no
encuentra la solución en este manual, póngase en contacto con
el proveedor Sony más cercano.
No olvide traer consigo los auriculares y el transmisor al
proveedor Sony cuando necesite alguna reparación.
Especificaciones
Transmisor estéreo de radiofrecuencia (TMR-RF855R)
Modulación FM estéreo
Frecuencia de funcionamiento
De 863,0 MHz a 865,0 MHz
Potencia de salida máxima
< 4 mW
Canal Canal 1, Canal 2, Canal 3
Distancia de transmisión
Aprox. 100 m de longitud máxima
Entradas de audio Tomas fonográficas (izquierda/derecha)
Minitoma estéreo
Requisitos de alimentación
12 V de cc (del adaptador de ca suministrado)
Dimensiones Aprox. 180 mm × 94 mm × 126 mm (an/al/
prf )
Masa Aprox. 310 g
Consumo de energía nominal
3,0 W
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Auriculares estéreo inalámbricos (MDR-RF855R)
Respuesta en frecuencia
De 10 Hz a 22.000 Hz
Fuente de alimentación
Pila recargable de hidruro de níquel-meta
BP-HP550-11 suministrada o pilas secas
(LR03 (tamaño AAA)) disponibles en el
mercado
Masa Aprox 280 g incluida la pila
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Elementos incluidos
Transmisor estéreo de radiofrecuencia TMR-RF855R
Auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF855R
Adaptador de ca (12 V) (1)
Cable de conexión (miniclavija estéreo clavija de pin × 2),
1 m (1)
Pila recargable de hidruro de níquel-metal BP-HP550-11
(550 mAh min) (1)
Tarjeta de garantía (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
4
2
5
6
1
3
7
Sony MDR-RF855RK

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Sony MDR-RF855RK ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Sony MDR-RF855RK responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Sony MDR-RF855RK aqui, de graça. Este manual está na categoria Auriculares e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 7.5. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Espagnol. Você tem alguma dúvida sobre o Sony MDR-RF855RK ou precisa de ajuda? Faça a sua pergunta aqui

Sony MDR-RF855RK especificações

Geral
Marca Sony
Modelo MDR-RF855RK
Produto Auricular
Língua Espagnol
Tipo de arquivo PDF
Bateria
Autonomia 18 h
Tempo de carga 7 h
Tecnologia da bateria Hidreto metálico de níquel
Indicador de carga da bateria Sim
Bateria recarregável Sim
Fones de ouvido
Diâmetro do altifalante 40 mm
Tipo de magneto Neodímio
Total Harmonic Distortion (THD) 2
Frequência dos auscultadores 10 - 22000 Hz
Acoplamento do ouvido Circum-aural
Outras características
Bandas do Rádio FM
Peso de transmissor 300 g
Conectividade
Alcance sem fios 100 m
Tecnologia de conetividade Sem fios
Conetividade RF Sim
Pesos e dimensões
Peso 285 g
Desempenho
Cor do produto Preto
Forma de utilizar Fita de cabeça
Tipo de produto Auscultadores
Uso recomendado Música
Microfone
Tipo de microfone Não disponível
ver mais

Perguntas Frequentes

Abaixo, encontrará as perguntas mais frequentes sobre Sony MDR-RF855RK .

A sua pergunta não está na lista? Faça a sua pergunta aqui