Manual de instruções Philips InSight B120

Philips InSight B120
(1)
  • Número de páginas: 2
  • Tipo de arquivo: PDF
Tippen Sie zweimal auf die Anzeige, um
die Ansicht zu vergrößern bzw. zu
verkleinern.
Ziehen Sie den Finger über die Anzeige,
um die Ansicht zu verschieben.
Dotknij dwukrotnie, aby powiększyć lub
pomniejszyć obraz.
Toque duas vezes para aumentar ou
diminuir o zoom.
Zooma in eller ut genom att trycka två
gånger.
Przeciągnij, aby przesunąć obraz.
Arraste para se deslocar no vídeo.
Panorera genom videon genom att dra.
Dotknij, aby wyświetlić pasek opcji.
Tippen Sie auf die Anzeige, um das
Optionsmenü zu öffnen.
Toque para apresentar a barra de
opções.
Tryck för att visa alternativfältet.
Dotknij opcji On (Wł.), aby włączyć tryb
noktowizyjny.
Tippen Sie auf "On" (Ein), um die
Nachtsichtfunktion einzuschalten.
Toque em Lig para ligar a visão nocturna.
Tryck på On (på) för att aktivera
läget för mörkerseende.
10 minut po włączeniu tryb noktowizyjnego jest on
automatycznie wyłączany
Nachdem die Nachtsichtfunktion 10Minuten lang
aktiviert war, wird sie automatisch ausgeschaltet.
Depois da visão nocturna estar ligada durante 10
minutos, esta desliga-se automaticamente
Dotknij ikony i przytrzymaj ją, kiedy mówisz do mikrofonu telefonu komórkowego.
Twój głos będzie słyszalny w pokoju dziecka.
Tippen und halten Sie , um zum Mikrofon des Mobiltelefons zu sprechen. Ihre Stimme
wird im Zimmer Ihres Babys ausgegeben.
När läget för mörkerseende varit aktiverat i 10
minuter, avaktiveras det automatiskt

Gegensprechen

Rozmowa

Resposta

Svarsfunktion

Mantenha o dedo sobre para falar para o microfone do telemóvel. A sua voz será
ouvida no quarto do seu bebé.
Tryck på och håll kvar för att tala i mobiltelefonens mikrofon. Du hörs i rummet som
barnet befinner sig i.

Nachtsichtfunktion Tryb noktowizyjny Visão nocturna Mörkerseende

Video ansehen Oglądanie filmu Ver o vídeo Titta på videon

Wskaźnik siły połączenia
Anzeige des Verbindungssignals
Indikator för anslutningens styrka
Indicador da força da conexão
Auto
On
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
Stark
Medium
Schwach
Nicht verbunden
Forte
Médio
Fraca
Desligada
silne
Średnia
słabe
rozłączono
stark
Medium
svag
frånkopplad
B120
Dzięki aplikacji Philips In.Sight możesz obserwować dziecko lub słuchać go za pośrednictwem urządzenia iPhone lub
iPad. Urządzenie iPhone lub iPad musi być podłączone do sieci Wi-Fi lub sieci mobilnej 3G/4G. W przypadku
korzystania z sieci 3G/4G przesyłanie danych może wiązać się z opłatami na rzecz operatora.
Aby obserwować dziecko lub słuchać go za pośrednictwem przeglądarki, wejdź na stronę www.
philips.com/insightwebview.
Wechseln zur Liste der Monitore
Przechodzenie do listy monitorów
Växla till listan över monitorer.
Mudar para a lista de pontos
de monitorização
Przywracanie ustawień
domyślnych
Através da aplicação Philips In.Sight, pode ver ou ouvir o seu bebé num iPhone ou iPad. Assegure-se de que ligou o
seu iPhone ou iPad à rede Wi-Fi ou à rede móvel 3G/4G. Se utilizar a rede 3G/4G, o operador pode cobrar taxas de
transferência de dados.
Para ver ou ouvir o seu bebé através de um navegador de Internet, vá a www. philips.com/insightwebview.
Med Philips In.Sight-appen kan du se eller lyssna på ditt barn via en iPhone eller iPad. Se till att din iPhone eller iPad är
ansluten till Wi-Fi eller ett 3G/4G mobilt nätverk. Operatören kan kräva en avgift för användning av 3G/4G.
Om du vill se eller lyssna på ditt barn via en webbläsare går du till www. philips.com/insightwebview.
Mit der Philips In.Sight App können Sie Ihr Baby über ein iPhone oder iPad sehen und hören. Vergewissern Sie sich,
dass Sie Ihr iPhone oder iPad mit dem WiFi- oder 3G-/4G-Mobilfunknetz verbunden haben. Bei einer Verbindung über
3G/4G können über Ihren Dienstanbieter Kosten für die Datenübertragung anfallen.
Um Ihr Baby über einen Webbrowser zu sehen oder zu hören, gehen Sie auf www. philips.com/insightwebview.
DE 1.Laden Sie auf Ihrem iPhone oder iPad die
Philips In.Sight App aus dem AppStore herunter.
2.
Erstellen Sie ein Konto, und melden Sie sich an.
| PL 1.W urządzeniu iPhone lub iPad pobierz aplikację
Philips In.Sight ze sklepu AppStore.
2. Utwórz konto i
zaloguj się.
| PT 1.No seu iPhone ou iPad, transfira a
aplicação Philips In.Sight da AppStore.
2. Crie uma
conta e inicie sessão.
| SV 1.Ladda ned Philips
In.Sight-appen till din iPhone eller iPad från App Store.
2. Skapa och logga in på ditt konto.
DE 1.Verbinden Sie das Babyphone mithilfe von Philips
In.Sight mit demselben WiFi-Netzwerk wie Ihr Telefon.
| PL 1. Za pośrednictwem aplikacji Philips In.Sight podłącz
elektroniczną nianię do tej samej sieci Wi-Fi, co telefon.
|
PT
1. Através da Philips In.Sight, ligue o intercomunicador
para bebé à mesma rede Wi-Fi que o seu telefone.
| SV 1.
Via Philips In.Sight ansluter du babyvakten till samma
Wi-Fi-nätverk som telefonen.
DE 2. Positionieren Sie das Bild des QR-Codes gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm vor der Linse
des Monitors.
3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen. Die
LED-Anzeige leuchtet dauerhaft grün, wenn die Verbindung hergestellt wurde.
| PL 2. Zgodnie z instrukc-
jami na ekranie umieść obrazek z kodem QR przed obiektywem monitora.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć konfigurację. Po nawiązaniu połączenia zielony wskaźnik świeci przez
cały czas.
| PT 2. Conforme indicado no ecrã, coloque a imagem do código QR à frente da lente do sistema
de monitorização.
3. Siga as instruções no ecrã para concluir a configuração. A luz verde mantém-se acesa
depois de a ligação estar concluída.
| SV 2. Placera QR-kodbilden framför monitorns objektiv, i enlighet med
instruktionerna på skärmen.
3. Slutför konfigurationen genom att följa instruktionerna på skärmen. Den gröna
lampan lyser alltid när anslutningen har slutförts.branden als de verbinding is gemaakt.
Aufnehmen von Fotos Fotografowanie Tirar fotografias Ta foton
Nagrywanie filmów
Aufnehmen von Videos
Spela in video
Gravar vídeos
Ein-/Ausschalten des Lautsprechers, wenn Ihr Mobiltelefon in den Standby-Modus wechselt
Włączanie lub wyłączanie głośnika, gdy telefon komórkowy przechodzi w tryb gotowości
Slå på eller av högtalaren när mobiltelefonen går över till standbyläge.
Ligar ou desligar o altifalante quando o seu telemóvel entra no modo de espera
Aktualna temperatura i wilgotność
Aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Aktuell temperatur och luftfuktighet
Temperatura e humidade actuais

DE Montage auf dem Standfuß

PL Montaż na podstawie

PT Montagem no suporte

SV Montera på stativet

Montage an der Wand
Montaż na ścianie
Montagem em paredes
Montera på väggen
Lichtsensor
IR-Bildsensor/ Nachtsichtfunktion
Linse
Mikrofon
LED-Statusanzeige
Temperatur- und Feuchtigkeitssensor
Czujnik temperatury i wilgotności
Sensor de temperatura e humidade
Sensor för temperatur och luftfuktighet
USB-Anschluss für USB-Netzteil
Złącze USB do zasilacza sieciowego USB
Conector USB para transformador USB
USB-kontakt för USB-nätadapter

Sehen oder hören Sie Ihr Baby

Ersteinrichtung

Pierwsza konfiguracja Configuração inicial Förstagångsinstallation

Obserwowanie lub słuchanie dziecka Veja ou ouça o seu bebé Se eller lyssna på ditt barn
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Zurücksetzen Repor
Återställ
Instrukcja obsługi
PL
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
DE
PL
PL
PT
PT
SV
SV
Sensor da luz
LjussensorCzujnik światła
Sensor de imagem IV/Visão nocturna
IR-bildsensor/Mörkerseende
Czujnik obrazu wykorzystujący podczerwień/Tryb noktowizyjny
Obiektyw Objectiva Objektiv
Mikrofon Microfone Mikrofon
Dioda LED stanu
LED de estado
Status-LED
Benutzerhandbuch
DE
www. philips.com/insightwebview
DE 1. Schließen Sie das Babyphone in der Nähe Ihres WLAN-Routers
an die Stromversorgung an.
2. Warten Sie, bis die LED-Anzeige orange
blinkt.
| PL 1. Podłącz elektroniczną nianię do zasilania w pobliżu
routera bezprzewodowego.
2. Poczekaj, aż mignie pomarańczowe
światło.
| PT 1. Ligue o intercomunicador para bebé à alimentação,
num local próximo do seu router sem fios.
2. Aguarde até a luz âmbar
ficar intermitente.
| SV 1. Anslut babyvakten till elnätet i närheten av
den trådlösa routern.
2. Vänta tills den gula lampan blinkar.
DE Dieses Babyphone ist ein Gerät mit ausschließlich unterstützender
Funktion. Es ist kein Ersatz für die verantwortungsvolle und ordnungsgemäße
Aufsicht eines Erwachsenen und darf nicht als solcher verwendet werden.
|
PL Elektroniczna niania służy jedynie jako pomoc w opiece. Nie powinna ona
zastępować odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosłej.
| PT Este intercomuni-
cador para bebé destina-se a ser um auxílio. Este não é um substituto para a
supervisão responsável e adequada por um adulto e não deve ser utilizado
como tal. | SV Den här babyvakten är avsedd som en hjälp. Den är inte någon
ersättning för ansvarig och ordentlig vuxen tillsyn och bör inte användas på så
sätt.
+
In.Sight
1 sec
Hinzufügen weiterer Monitore
Dodawanie kolejnych monitorów
Adicionar mais pontos de monitorização
Lägg till fler monitorer
DE Stellen Sie das Babyphone
im Zimmer Ihres Babys auf.
Legen Sie das Babyphone
keinesfalls in das Kinderbett oder
in den Laufstall bzw. befestigen Sie
es an keinem der genannten
Objekte.
| PL Umieść monitor w
pokoju dziecka.
Nigdy nie umieszczaj elektronic-
znej niani w łóżeczku lub kojcu
dla dziecka.
| PT Coloque o
intercomunicador no quarto do
seu bebé.
Nunca coloque, nem monte o
intercomunicador para bebé no
berço ou no parque do bebé.
|
SV
Placera babyvakten i rummet
som barnet befinner sig i.
Ställ aldrig babyvakten inuti
barnets säng eller lekhage och
montera den inte på dem.
DE
PL
PT
SV

Ustawianie Local Placera

Aufstellen

Next
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B120_10.3_UM_V1.6_WK1320.2.pdf 1 5/14/2013 5:37:26 PM
Philips InSight B120

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Philips InSight B120 ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Philips InSight B120 responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Philips InSight B120 aqui, de graça. Este manual está na categoria Monitores do bebé e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 8.5. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Português. Você tem alguma dúvida sobre o Philips InSight B120 ou precisa de ajuda? Faça a sua pergunta aqui

Philips InSight B120 especificações

Não precisa de comprar altifalantes externos para obter um áudio de qualidade. Com altifalantes integrados, basta ligar ...
Geral
Marca Philips
Modelo InSight B120
Produto Monitor de bebé
Língua Português
Tipo de arquivo PDF
Ergonomia
Botão reset Sim
Montável na parede Sim
Pesos e dimensões
Comprimento da embalagem 158 mm
Profundidade da embalagem 70 mm
Altura da embalagem 160 mm
Outras características
Largura 66.2 mm
Profundidade 66.2 mm
Altura 104 mm
Carregador USB incluído Sim
Indicação
Indicadores LED Sim
Conteúdo da embalagem
Guia de iniciação rápida Sim
Cabos USB
Desempenho
Sensor de movimento Sim
Detecção de ruído Sim
Altifalantes incorporados Sim
Sensor de luz ambiente Sim
Sistema operativo Windows compatível Windows 7 Enterprise,Windows 7 Enterprise x64,Windows 7 Home Basic,Windows 7 Home Basic x64,Windows 7 Home Premium,Windows 7 Home Premium x64,Windows 7 Professional,Windows 7 Professional x64,Windows 7 Starter,Windows 7 Starter x64,Windows 7 Ultimate,Windows 7 Ultimate x64
Sistema operativo Mac compatível Mac OS X 10.6 Snow Leopard
Browser suportado Internet Explorer 9.0, Safari 5.1.7, Chome 21.0, Firefox
Microfone incorporado Sim
Sensor de temperatura Sim
Sistemas operativos móveis compatíveis iOS 4.3,iOS 5.0,iOS 6.0,iOS 6.1,iOS 7.0,iOS 8.0,iOS 8.2,iOS 9.0
Produtos compatíveis iPad 2, New iPad, iPad Retina, iPad mini,\niPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5,\niPod Touch 4 gen+
Formatos de compressão H.264,HDV
Gama de medição da temperatura -10 - 50 °C
Alcance máximo - m
Compatível com smartphone Sim
Conectividade
3G Não
4G Não
Conetividade USB Sim
Tipo de conetor USB Mini-USB
Padrões Wi-Fi 802.11a,802.11b,Wi-Fi 4 (802.11n)
Interface Wi-Fi
Câmera
Resoluções de vídeo 1280 x 720 pixels
Taxa de fotogramas 30 fps
Modo nocturno Sim
Zoom digital Sim
Zoom digital 2 x
Equilíbrio dos brancos Automático
Tipo de exposição Automático
Distância de visão nocturna 4 m
Tipo de LED IR
Abertura mínima 2
Abertura máxima 8
Design
Luz de presença -
Cor do produto Branco
Tipo de altifalante 2-way
Gestão de energia
Tipo de fonte de alimentação -
ver mais

Perguntas Frequentes

Abaixo, encontrará as perguntas mais frequentes sobre Philips InSight B120 .

A sua pergunta não está na lista? Faça a sua pergunta aqui