Manual de instruções Konig ANT AMP-PRO30A

Konig ANT AMP-PRO30A
(1)
  • Número de páginas: 2
  • Tipo de arquivo: PDF

Description (g. A) English

The antenna amplier is a device that amplies an antenna signal into an output with the
same impedance as the input impedance.
1. Input terminal
2. Output terminal
3. Power adapter connection
4. Gain control screw
5. Slope control screw

Connection scheme (g. B)

Refer to the illustration to install the device correctly.

Gain control

Use a at-head screwdriver to turn the gain control screw to control the amount of
gain for signals of dierent strengths.

Slope control

Use a at-head screwdriver to turn the slope control screw to compensate the coax
cable loss for high-frequency signals.

Safety

To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized
technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should
occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or
defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
Do not expose the product to water or moisture.
Only use the supplied power adapter.

Beschrijving (g. A) Nederlands

De antenneversterker is een apparaat dat een antennesignaal versterkt tot een uitgang
met dezelfde impedantie als de ingangsimpedantie.
1. Ingangsaansluiting
2. Uitgangsaansluiting
3. Voedingsadapteraansluiting
4. Gain control-schroef
5. Slope control-schroef

Aansluitschema (g. B)

Raadpleeg de illustratie om het apparaat op de juiste wijze te installeren.

Gain control

Gebruik een platte schroevendraaier om de gain control-schroef te draaien om de
versterking voor signalen van verschillende sterktes te regelen.

Slope control

Gebruik een platte schroevendraaier om de slope control-schroef te draaien om het
verlies van coaxkabels bij hoogfrequente signalen te compenseren.

Veiligheid

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat
niet buitenshuis.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter.

Beschreibung (Abb. A) Deutsch

Beim Antennenverstärker handelt es sich um ein Gerät, das ein Antennensignal in ein
Ausgangssignal mit gleicher Impedanz wie die Eingangsimpedanz verstärkt.
1. Eingangsanschluss
2. Ausgangsanschluss
3. Netzadapteranschluss
4. Verstärkungsregelschraube
5. Flankenregelschraube

Anschlussplan (Abb. B)

Halten Sie sich zur richtigen Installation des Geräts an die Abbildung.

Verstärkungsregelung

Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um die Verstärkungsregelschraube zu
drehen und Höhe der Verstärkung für Signale unterschiedlicher Stärken zu regeln.

Flankenregelung

Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um die Flankenregelschraube zu
drehen und den Verlust von Koaxkabeln bei hochfrequenten Signalen auszugleichen.

Sicherheit

Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.

Descripción (g. A) Español

El amplicador de antena en un dispositivo que amplica una señal de antena en una
salida con la misma impedancia que la impedancia de entrada.
1. Terminal de entrada
2. Terminal de salida
3. Conexión de adaptador de alimentación
4. Tornillo de control de ganancia
5. Tornillo de control de pendiente

Esquema de conexión (g. B)

Consulte la ilustración para instalar el dispositivo correctamente.

Control de ganancia

Utilice un destornillador de punta plana para girar el tornillo de control de ganancia
para controlar la ganancia para señales de distintas intensidades.

Control de pendiente

Utilice un destornillador de punta plana para girar el tornillo de control de pendiente
para compensar la pérdida de cable coaxial para señales de alta frecuencia.

Seguridad

Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una
nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Use únicamente el adaptador de alimentación suministrado.

Description (g. A) Français

Lamplicateur d’antenne est un appareil ampliant le signal d’une antenne vers une
sortie de même impédance que l’impédance d’entrée.
1. Borne d’entrée
2. Borne de sortie
3. Connexion d’adaptateur d’alimentation
4. Vis de contrôle de gain
5. Vis de contrôle de pente

Schéma de connexion (g. B)

Consultez l’illustration pour installer correctement l’appareil.

Contrôle de gain

Utilisez un tournevis à tête plate pour tourner la vis de contrôle de gain an de
contrôler le niveau de gain pour les signaux de diérentes puissances.

Contrôle de pente

Utilisez un tournevis à tête plate pour tourner la vis de contrôle de pente an de
compenser la perte du câble coaxial pour les signaux haute fréquence.

Sécurité

Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil doit être ouvert uniquement par
un technicien qualié si une réparation simpose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres
ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Sil’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Lappareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N’utilisez pas
l’appareil à l’extérieur.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation fourni.

Descrizione (g. A) Italiano

Lamplicatore di antenna è un dispositivo che amplica il segnale di un’antenna in
un’uscita con la stessa impedenza dell’impedenza di ingresso.
1. Terminale di ingresso
2. Terminale di uscita
3. Connessione dell’adattatore di alimentazione
4. Vite di controllo del guadagno
5. Vite di controllo della pendenza

Schema di collegamento (g. B)

Per installare il dispositivo correttamente fare riferimento all’illustrazione.

Controllo del guadagno

Utilizzare un cacciavite a taglio per ruotare la vite di controllo del guadagno in modo
da controllare la quantità di guadagno per i segnali di intensità dierenti.

Controllo della pendenza

Utilizzare un cacciavite a taglio per ruotare la vite di controllo della pendenza in modo
da compensare la perdita del cavo coassiale per i segnali ad alta frequenza.

Sicurezza

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato
o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo
all’aperto.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Utilizzare esclusivamente l’adattatore di alimentazione in dotazione.

Descrição (g. A) Português

O amplicador de antena é um dispositivo que amplica um sinal de antena para uma
saída com a mesma impedância que a impedância de entrada.
1. Terminal de entrada
2. Terminal de saída
3. Ligação do adaptador de alimentação
4. Parafuso de controlo de ganho
5. Parafuso de controlo de variação progressiva da corrente

Esquema de ligações (g. B)

Consulte a imagem para instalar correctamente o dispositivo.

Controlo de ganho

Utilize uma chave de fendas de ponta plana para rodar o parafuso de controlo de
ganho para controlar o nível de ganho para sinais de intensidades diferentes.

Controlo de variação progressiva da corrente

Utilize uma chave de fendas de ponta plana para rodar o parafuso de controlo de
variação progressiva da corrente para compensar a perda de cabo coaxial em caso de
sinais de alta frequência.

Segurança

Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto
deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o
dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no
exterior.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido.

Beskrivelse (g. A) Dansk

Antenneforstærkeren er et apparat, som forstærker et antennesignal til et udgangssignal
med samme impedans som indgangsimpedansen.
1. Indgangsterminal
2. Udgangsterminal
3. Tilslutning til eektadapter
4. Reguleringsskru til forstærkning
5. Reguleringsskru til kabeltab

Tilslutningsskema (g. B)

Se illustrationen for detaljer vedr. apparatets korrekte installation.

Regulering af forstærkning

Brug en adhovedet skruetrækker til at dreje reguleringsskruen, som regulerer
forstærkningen for signaler af forskellig styrke.

Regulering af kabeltab

Brug en adhovedet skruetrækker til at dreje reguleringsskruen, som kompenserer
coax kabeltab for højfrekvenssignaler.

Sikkerhed

For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret
tekniker, når service er nødvendig.
Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem,
som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke apparatet udendørs.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug kun den medfølgende eektadapter.

Beskrivelse (g. A) Norsk

Denne antenneforsterkeren er en enhet som forsterker et antennesignal til et
utgangssignal med samme impedans som inngangsimpedansen.
1. Inngangsklemme
2. Utgangsklemme
3. Strømadaptertilkobling
4. Styrkekontrollskrue
5. Hellingskontrollskrue

Koplingsskjema (g. B)

Se illustrasjonen for å installere enheten på riktig måte.

Styrkekontroll

Bruk en at skrutrekker til å vri styrkekontrollskruen for å kontrollere mengden
forsterkning for signaler med ulik styrke.

Hellingskontroll

Bruk en at skrutrekker til å vri hellingskontrollskruen for å kompensere for tap
isignalstyrke for høyfrekvente signaler som sendes gjennom en koaksialkabel.

Sikkerhet

For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart
hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Bruk kun den medfølgende strømadapteren.

Beskrivning (g. A) Svenska

Antennförstärkaren är en enhet som förstärker en antennsignal till en utgång med samma
impedans som ingångsimpedansen.
1. Ingångsterminal
2. Utgångsterminal
3. Strömadapteranslutning
4. Förstärkningskontrollskruv
5. Sluttningskontrollskruv

Anslutningsschema (g. B)

Hänvisa till illustrationen korrekt installation av enheten.

Förstärkningskontroll

Använd en rak skruvmejsel för att vrida på förstärkningskontrollskruven för att ändra
förstärkningen för signaler med olika styrkor.

Sluttningskontroll

Använd en rak skruvmejsel för att vrida på sluttningskontrollskruven för att kompensera
för förlust i koaxialkabel för hög-frekvenssignaler.

Säkerhet

För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig
tekniker när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem
skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna
använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål
än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Använd endast medföljande strömadapter.

Kuvaus (kuva A) Suomi

Antennin vahvistin vahvistaa antennisignaalin lähtöön samalla impedanssilla kuin
tuloimpedanssi.
1. Tuloterminaali
2. Lähtöterminaali
3. Verkkolaitteen liitäntä
4. Vahvistuksen säätöruuvi
5. Kaltevuuden säätöruuvi

Kytkeminen (kuva B)

Asenna laite kuvan mukaisesti.

Vahvistuksen säätö

Käännä vahvistuksen säätöruuvia litteällä ruuviavaimella säätääksesi eri vahvuisten
signaalien vahvistuksen määrää.

Kaltevuuden säätö

Käännä kaltefuuden säätöruuvia litteällä ruuviavaimella kompensoidaksesi
korkeataajuuksisten signaalien koaksiaalikaapelihävikkiä.

Turvallisuus

Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun
kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai
viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta.

Περιγραφή (εικ. A) Ελληνικά

Ο ενισχυτής κεραίας είναι μια συσκευή η οποία ενισχύει ένα σήμα κεραίας σε μια έξοδο
με την ίδια σύνθετη αντίσταση όπως η σύνθετη αντίσταση εισόδου.
1. Ακροδέκτης εισόδου
2. Ακροδέκτης εξόδου
3. Σύνδεση αντάπτορα ισχύος
4. Βίδα ελέγχου ενίσχυσης
5. Βίδα ελέγχου κλίσης

Σχεδιάγραμμα σύνδεσης (εικ. B)

Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να εγκαταστήσετε σωστά τη συσκευή.

Έλεγχος ενίσχυσης

Χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο κατσαβίδι για να γυρίσετε τη βίδα ελέγχου ενίσχυσης για
τον έλεγχο της ποσότητας ενίσχυσης σημάτων διαφορετικής ισχύος.

Έλεγχος κλίσης

Χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο κατσαβίδι για να γυρίσετε τη βίδα ελέγχου κλίσης για την
αντιστάθμιση της απώλειας ομοαξονικού καλωδίου για σήματα υψηλής συχνότητας.

Ασφάλεια

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για
μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους
στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
εξωτερικό χώρο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο αντάπτορα ισχύος.

Opis (rys. A) Polski

Wzmacniacz antenowy jest urządzeniem, które wzmacnia sygnał anteny na wyjściu o takiej
samej impedancji jak impedancja wejściowa.
1. Końcówka wejściowa
2. Końcówka wyjściowa
3. Podłączenie zasilacza
4. Śruba regulacji wzmocnienia
5. Śruba regulacji nachylenia

Schemat podłączenia (rys. B)

W celu poprawnego zamontowania urządzenia postępuj zgodnie z ilustracją.

Regulacja wzmocnienia

Użyj wkrętaka płaskiego, aby przekręcić śrubę regulacji wzmocnienia w celu regulacji
sygnałów o różnej mocy.

Regulacja nachylenia

yj wkrętaka płaskiego, aby przekręcić śrubę regulacji nachylenia w celu zrównoważenia
tłumienia kabla koncentrycznego w przypadku sygnałów o dużej częstotliwości.

Bezpieczeństwo

W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie
powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy
wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy
używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na
zewnątrz.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Korzystać jedynie z dostarczonego zasilacza.

Popis (obr. A) Česky

Zesilovač antény je zařízení zesilující signál antény do výstupu s impedancí odpovídající
vstupní impedanci.
1. Vnitřní terminál
2. Vnější terminál
3. Připojení napájecího adaptéru
4. Ovládací šroub zesílení
5. Ovládací šroub sklonu

Schéma zapojení (obr. B)

Správnou instalaci zařízení najdete na ilustraci.

Ovládání zesílení

Šroubovákem s plochou hlavou otočte šroub ovládání zesílení na ovládání síly zesílení
signálů jednotlivých sil.

Ovládání sklonu

Šroubovákem s plochou hlavou otočte šroub ovládání sklonu ke kompenzaci ztráty
koaxiálního kabelu u vysokofrekvenčních signálů.

Bezpečnost

Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento
výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným
účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení
poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti.
Používejte pouze dodaný nabíjecí adaptér.

Opis (obr. A) Slovenčina

Zosilňovač antény je zariadenie, ktoré zosilňuje signál antény na výstupe s impedanciou
zhodnou so vstupnou impedanciou.
1. Vstupný terminál
2. Výstupný terminál
3. Spoj napájacieho adaptéra
4. Ovládacia skrutka zosilnenia
5. Ovládacia skrutka sklonu

Schéma pripojenia (obr. B)

Správny postup inštalácie nájdete na ilustrácii.

Ovládanie zosilnenia

Skrutkovačom s plochou hlavou otočte ovládaciu skrutku zosilnenia na ovládanie
zosilnenia signálov rôznych síl.

Ovládanie sklonu

Skrutkovačom s plochou hlavou otočte ovládaciu skrutku sklonu na kompenzáciu
strát koaxiálneho kábla u vysokofrekvenčného signálu.

Bezpečnosť

Na obmedzenie rizika poranenia elektrickým prúdom smie tento výrobok otvárať iba
oprávnený technik v prípade potreby servisu.
Pokiaľ sa vyskytne problém, výrobok odpojte z elektrickej siete a od ostatných zariadení.
Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. Príručku uschovajte pre neskoršie použitie.
Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je určené. Nepoužívajte zariadenie na iné
účely, než je opísané v príručke.
Nepoužívajte zariadenie, ak je akákoľvek časť poškodená alebo chybná. Ak je zariadenie
poškodené alebo chybné, ihneď ho vymeňte.
Toto zariadenie je určené len na použitie v miestnosti. Nepoužívajte zariadenie
vexteriéroch.
Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody ani vlhkosti.
Používajte iba dodávaný nabíjací adaptér.

Leírás (A. ábra) Magyar

Az antennaerősítő célja az antennajel felerősítése és átalakítása a bemeneti jelével
megegyező impedanciájú kimeneti jellé.
1. Bemeneti csatlakozó
2. Kimeneti csatlakozó
3. Tápadapter csatlakozó
4. Erősítésszabályozó csavar
5. Meredekségszabályozó csavar

Bekötési rájt (B. ábra)

Az eszköz megfelelő telepítéséhez használja az ábrát.

Erősítésszabályozás

A különböző erősségű jelek erősítésének beállításához forgassa el az
erősítésszabályozó csavart egy lapos fejű csavarhúzóval.

Meredekségszabályozás

A magas frekvenciájú jelek koax kábel miatti veszteségének kompenzálásához
forgassa el a meredekségszabályozó csavart egy lapos fejű csavarhúzóval.

Biztonság

Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy
szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A készülék csak beltéri használatra készült. Ne használja a készüléket kültérben.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Kizárólag a mellékelt tápadaptert használja.

Kirjeldus (joon. A) Eesti

Antennivõimendi on seade, mis võimendab antennisignaali samasuguse takistusega
väljundisse, nagu on sisendi takistus.
1. Sisendterminal
2. Väljundterminal
3. Toiteadapteri ühendus
4. Võimenduse juhtkruvi
5. Kalde juhtkruvi

Ühendusskeem (joon. B)

Seadme õigesti paigaldamiseks vaadake joonist.

Võimenduse juhtimine

Kasutage võimenduse juhtkruvi keeramiseks lameda otsaga kruvikeerajat, et juhtida
võimenduse hulka erineva tugevusega signaalide puhul.

Kalde juhtimine

Kasutage kalde juhtkruvi keeramiseks lameda peaga kruvikeerajat, et kompenseerida
koaksiaalkaabli puudumist kõrgsagedussignaalide korral.

Ohutus

Elektrilöögi ohu vähendamiseks tohib toodet hooldamiseks avada ainult volitatud tehnik.
Probleemi tekkimisel eemaldage toode vooluvõrgust ja teistest seadmetest.
Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend
hilisemaks kasutamiseks alles.
Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet eesmärkidel, mida pole
toodud käesolevas kasutusjuhendis.
Ärge kasutage seadet, kui selle mis tahes osa on kahjustatud või vigane. Kui seade on
kahjustatud või vigane, vahetage see kohe välja.
Seade sobib kasutamiseks ainult siseruumides. Ärge kasutage seadet õues.
Ärge jätke toodet vihma või niiskuse kätte.
Kasutage ainult kaasasolevat elektriadapterit.
OUT
IN
G.C
G.C
G.C
12V
IN
G.C
G.C
S.C
OUT
12V
1
2
4
3
5
4

KN-PROAMP31A

Antenna amplier

B
A
Konig ANT AMP-PRO30A

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Konig ANT AMP-PRO30A ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Konig ANT AMP-PRO30A responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Konig ANT AMP-PRO30A aqui, de graça. Este manual está na categoria Amplificadores de sinal de TV e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 9.9. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Português, Espagnol, Inglês. Você tem alguma dúvida sobre o Konig ANT AMP-PRO30A ou precisa de ajuda? Faça a sua pergunta aqui

Konig ANT AMP-PRO30A especificações

Geral
Marca Konig
Modelo ANT AMP-PRO30A
Produto Amplificador de sinal de TV
EAN 5412810084524
Língua Português, Espagnol, Inglês
Tipo de arquivo PDF
Detalhes técnicos
Intervalo de frequência (retorno) 5 - 65 MHz
Valor de ruído 9 dB
Ganho 28 dB
Taxa de frequência 86 - 1006 MHz
Cor do produto Branco
Conectividade
Número de portas 2
Conetor Conetor F
ver mais

Perguntas Frequentes

Abaixo, encontrará as perguntas mais frequentes sobre Konig ANT AMP-PRO30A .

A sua pergunta não está na lista? Faça a sua pergunta aqui